Cet article nous a été envoyé par Hermann Harder, avec le soutien de la fille de Ludwig, Cornelia Greve. (Traduit de l’original Autobiographischen Schriften und Briefe (Band 1, Wallstein Verlag, Göttingen 2013) de Ludwig Greve (Berlin 1924-1991) [p142-143] )
Dans cette guerre, il y a eu des victimes que l’on pouvait pleurer, et dont les partis respectifs ont revendiqué les blessures ; et d’autres, comme nous le savons, qui n’ont pas pu appeler à l’aide, car les forces de sécurité elles-mêmes les auraient immédiatement achevées. Ma famille était de ceux-là, juifs d’origine, guère plus par coutume ou même par foi. Nous n’étions pas mieux préparés que les autres citoyens à une vie sinon héroïque, du moins aventureuse. Après avoir renoncé à tous nos biens, nous avons finalement dû renoncer à notre nom ; pour survivre, pensions-nous ; en réalité, nous nous renions déjà avant la fin qui nous est destinée. Depuis, nous avons changé plus rapidement de lieux, et bientôt même de pays ; mais avant de s’endormir, on s’accroche à chaque lieu un peu familier qui se révèle juste comme toute trace d’habitude ; aussi, voyager dans un pays étranger, dont mes parents ne parlaient pas la langue, et dans la crainte des contrôles, est très lent ; enfin, lors du dernier hiver que nous avons passé ensemble (1943/44), nous avons été à pied.
Je ne peux pas décrire ici l’hiver dans les montagnes au-dessus de Cuneo. Je remarque, à la vue des photos, que c’est là qu’a commencé ma véritable préparation, ou comment appeler cela quand tout ce qui arrive, même le mauvais, vous emporte jusqu’à ce que vous pensiez pouvoir le dépasser ? Ici, fuyant la France, nous avons connu pour la première fois l’hospitalité de l’Italie, de ses paysans et de ses gens simples. J’y ai perdu mon père, ma petite sœur. Plus tard, lorsque la blessure à l’épaule a commencé à s’envenimer, je l’ai emmenée dans un petit hôpital de Demonte, où les religieuses l’ont soignée ; elles n’ont pas osé l’opérer, car les blessures par balle devaient être signalées à la police questura [headquarters]. Finalement, notre protecteur, le curé de Borgo San Dalmazzo, nous a conseillé d’aller à Lucques. Lors d’une visite à Gênes, il avait entendu parler de votre engagement dans l’Ordinariat de l’Archevêque. Il s’occupe également de l’argent du voyage : presque tous les citoyens de la petite ville sont absents de la collecte, qui est ouverte un jour au bar d’une auberge. Je me souviens que l’argent collecté s’élevait à environ 2 000 lires, ce qui correspondait au salaire mensuel d’un ouvrier à l’époque.
Via Piacenza, Bologne, Pistoia, cherchant chaque soir juste avant le couvre-feu un hôtel où ma mère pourrait s’allonger, retournant en hâte à la gare dans le matin sombre avant que l’inspection n’arrive, nous avons atteint Lucques en trois jours de voyage. C’était au début du mois de mars. [1944]
Ludwig (Lutz) Greve